Le bataillon Français de l'ONU en Corée. 1950-1953.  French Battalion in the Korean War  Index du Forum

Le bataillon Français de l'ONU en Corée. 1950-1953. French Battalion in the Korean War
Forum de l'association "Crèvecoeur", Association "Loi 1901" de reconstitution historique sur Le bataillon Français de l'Onu en Corée.

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 



 A la une: 
L'association CREVECOEUR est désormais labellisée par le Service Historique du Ministère de La Défense,  reconnu pour son authenticité et sa véracité lors de ses reconstitutions historiques, ayant pour thème le Bataillon Français de l'ONU en Corée.
Les mots de millitaires.
Aller à la page: 1, 2  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Le bataillon Français de l'ONU en Corée. 1950-1953. French Battalion in the Korean War Index du Forum -> LE BATAILLON FRANÇAIS DE L'ONU EN COREE. -> LE BATAILLON FRANCAIS DE L'ONU EN COREE
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Drjeans


Hors ligne

Inscrit le: 07 Mai 2010
Messages: 12
Localisation: Corée du Sud

MessagePosté le: Lun 10 Mai - 11:38 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

Bonjour tout le monde,


Veuillez vous demander un petit peu les mots ou les prhases ?

Maintenant, je suis en train de faire la traduction un scénario de 'combat display' (je ne sais pas les mots en francais)
donc j'ai besoin des mots concernant - millitaraires ou scripture du film.

par example,

Faire feu !
Tir le canon !
Attendez jusqu'à l'aube !
Allez !
on y va !

Etc ...

c'est-à-dire comme scripture du film de la gurre.


Je ne cherche pas le film de la gurre en francais :cry:

Aidez moi S.V.P ^^



Bien cordialement.

Jean.
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Lun 10 Mai - 11:38 (2010)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
dodgevince
Membre d'honneur

Hors ligne

Inscrit le: 01 Oct 2007
Messages: 2 270

MessagePosté le: Lun 10 Mai - 13:04 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

Hello!

alors, on va essayer de t'aider au mieux:

Faire feu: "ouvrez le feu!"
Tir le canon: "le canon, feu!"
Attendez jusqu'a l'aube: pas de traduction spéciale...
Allez: pas de traduction spéciale
on y va: "mouvement!" ou "en avant!"

Hope this helps...

Vince
Revenir en haut
dodgevince
Membre d'honneur

Hors ligne

Inscrit le: 01 Oct 2007
Messages: 2 270

MessagePosté le: Mer 12 Mai - 17:53 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

Voici, comme tu le demandes, le nombre de morts des combats de Chipyong-Ni:

Tout d'abord, il convient de savoir si le combat de Twin-tunnels (1er février 1951) est inclus dans ta recherche, puisque les deux batailles sont proches dans le temps et géographiquement...

Twin-tunnels: 30 morts et 100 blessés, 2 prisonniers
Chipyong-Ni: 11 morts et 78 blessés.

Dis moi si tu veux autre chose!

Vince
Revenir en haut
Drjeans


Hors ligne

Inscrit le: 07 Mai 2010
Messages: 12
Localisation: Corée du Sud

MessagePosté le: Jeu 13 Mai - 08:47 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

Wow Shocked
Merci beaucoup !
je ne sais pas comment vous remercier
vous etez gentile


autre chose !
S.V.P -

A:c'est sur que l'ennemi attaque à cette nuit.
donc, Fini toute préparation pour le combat avant le jour tombe.

↑... ca va ?...


cette nuit  = la nuit aujourd'hui
le jour tombe = le soleil disparaitre


c'est difficile T_T


Bonne journee.


Dernière édition par Drjeans le Jeu 13 Mai - 14:50 (2010); édité 1 fois
Revenir en haut
*SHERMAN*


Hors ligne

Inscrit le: 01 Oct 2007
Messages: 703
Localisation: bretagne

MessagePosté le: Jeu 13 Mai - 13:40 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

Citation:
cette nuit => la nuit aujourd'hui
le jour tombe => le soleil disparaitre


exactly my friend !

c'est la bonne traduction. Okay
_________________
ex sergent du groupe Crèvecoeur

29th Let's Go !!!
Revenir en haut
MSN
indianhead


Hors ligne

Inscrit le: 11 Fév 2010
Messages: 746
Localisation: entre Beauce et Sologne

MessagePosté le: Jeu 13 Mai - 14:07 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

DR JEANAnnyong Hashimnika !!,


 bienvenue parmi nous


WELCOME
Ça fait plaisir d' avoir parmi nous un habitant du pays du matin calme.


donc voici ma question :


combien de temps est la durée du service militaire en Corée?


Gilles
_________________
" Quand les baleines se battent les crevettes ont le dos brisé".

-Proverbe Coréen-
Revenir en haut
MSN Skype
Drjeans


Hors ligne

Inscrit le: 07 Mai 2010
Messages: 12
Localisation: Corée du Sud

MessagePosté le: Jeu 13 Mai - 15:12 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

Pour Gilles

Enchanté

Le temps est la durée du service militaire en Corée.


Concernant Le soldat

C'est OBLIGATOIRE
Maintenant, il est mois 22mois.

Moi, je sers 22mois exactement.
J'ai entré le 31. mars 2009.
Et puis, de pluss en plus il diminue jusqu'à 18mois.

Peut-étre, entre 2015~2020année
Il fixe 18mois.






Desolée.
Je n'ai pas bien francaise. T_T
Veuillez comprendre 'ㅡ'
Revenir en haut
indianhead


Hors ligne

Inscrit le: 11 Fév 2010
Messages: 746
Localisation: entre Beauce et Sologne

MessagePosté le: Jeu 13 Mai - 16:11 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

SUPER !!
*
ne t' inquiètes pas la langue Française est très difficile donc il n'y a pas de problèmes.. au contraire si nous pouvons t' aider 
pour écrire le français  cela ce fera avec joie .
 Gilles
_________________
" Quand les baleines se battent les crevettes ont le dos brisé".

-Proverbe Coréen-
Revenir en haut
MSN Skype
Drjeans


Hors ligne

Inscrit le: 07 Mai 2010
Messages: 12
Localisation: Corée du Sud

MessagePosté le: Jeu 13 Mai - 16:16 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

Merci ^^

Cela sentance. bien ? ou mal ? 
Veuillez vérifier.

1. Je pense que le bataille, qui se déclenche la nuit aujourd'hui, sois très important. parce qu'il vais décider le gagneur ce combat.

2. Nous n'ésperons pas voir que l'hélicoptère de Général est abattu de l'attaque de l'ennmi.

3. Plus d'une nuit. Pourvu que je tienne jusqu'à l'aube.

4. Aujourd'hui matin, j'ai reçu que l'ordre défendre à CHIPYONG-NI de l'offensive chinoise par les unités supérieures.

5. À ce moment, il y a beaucoup de forces plus des dizaines que notre, à cet endroit, ils encerclent à CHIPYONG-NI.

6. En tant que les millitarie français et la légion étrangère française. Ne faite pas un pas en arrière.

7. Que la garnison renforce bien, c'set aider que pour garder la vie de vos forces.






 .... -_- c'est beaucoup.


apprendre le français  
c'est m'amuse  


Dernière édition par Drjeans le Jeu 13 Mai - 21:27 (2010); édité 1 fois
Revenir en haut
indianhead


Hors ligne

Inscrit le: 11 Fév 2010
Messages: 746
Localisation: entre Beauce et Sologne

MessagePosté le: Jeu 13 Mai - 16:51 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

bien mon cher DR Jeans 
, je vais essayer de t' aider
donc je réponds a tes questions , 
1-Je pense que la bataille de cette nuit sera décisive et décidera du vainqueur.
2-Nous espérons que l ' hélicoptère qui emmène le général ne sera pas abattu.
3-encore une nuit .... a vivre  pourvu que demain je soit encore en vie....
4- j ' a recu ce matin l ' ordre de défendre Chipyong-Ni . des attaques chinoises.
5-il y a des dizaines de forces enemies ... ils nous encerclent a Chipiong-Ni.
6-Aux soldats Français. Légionnaires ou autres soldats ne vous rendez pas a l' ennemi' allez de l' avant '  ' attaquez'..
7- que la garnison résiste et assure les approvisionnements pour garder la position .


voila la traduction comme je la vois 
j' espère que cela va bien t' aider. 
 bon courage.


Gilles
_________________
" Quand les baleines se battent les crevettes ont le dos brisé".

-Proverbe Coréen-
Revenir en haut
MSN Skype
Drjeans


Hors ligne

Inscrit le: 07 Mai 2010
Messages: 12
Localisation: Corée du Sud

MessagePosté le: Jeu 13 Mai - 21:35 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

Merci toujour.
les mot

Qu'est-ce qui est le mien ?...

J'essaye pour bien comprendre
mais c'est difficile '-';;

1. La raison que on a pu garder fermement le destin national de la Republique de coree qui est precaire, est grace a votre sacrific noble.
      
2. La raison que on a pu garder fermement le destin national de la Republique de coree qui tient a fil , est grace a votre sacrific noble.

3. Nous avons pu garder fermement le destin national de la Republique de coree qui est precaire, c'est grace a votre sacrific noble.


+ . one more night ..
qu'est-ce qu'on dit en francais.??

Veuillez regarder la dialogue que j'ai fait traduction une fois ? ...  Coreene -> Francaise
si vous etes libre . je vais envoyer le File. '-';;


Bonne journee!
Revenir en haut
Zeb
GROUPE CREVECOEUR

Hors ligne

Inscrit le: 04 Mai 2008
Messages: 1 143
Localisation: Orléans

MessagePosté le: Jeu 13 Mai - 21:55 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

La raison pour laquelle nous avons pu fermement garder le destin national de la Republique de Coree qui est precaire est grace a votre noble sacrifice.

One more night : Une nuit de plus

Okay
Revenir en haut
MSN
Drjeans


Hors ligne

Inscrit le: 07 Mai 2010
Messages: 12
Localisation: Corée du Sud

MessagePosté le: Dim 16 Mai - 12:41 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

Bonjour,

Aidez-moi S.V.P

C'est les phrases pour Ending video.

Ça va ?? Shocked

------------------------------------------------------------------


Avant soixante année, à Chipyong-Ni, le 23ème Régiment U.S et le bataillon français, il se sacrifie pour les personnes inconnus.
 
La Guerre de Corée est mieux temps à moi.

Il est nous amené dedans, il va nous emmener dehors.

Le combat prémier que les Forces des Nations Unies a gagné contre les Chinois.

on ne vous oubliera jamais toujours.

la guerre de coree est mieux temps pour moi.



---------------------------------------

La francaise  ~'-'


Dernière édition par Drjeans le Mer 19 Mai - 06:15 (2010); édité 1 fois
Revenir en haut
indianhead


Hors ligne

Inscrit le: 11 Fév 2010
Messages: 746
Localisation: entre Beauce et Sologne

MessagePosté le: Dim 16 Mai - 21:28 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

SALUT 
 voici  quelques traductions:
 - on ne vous oubliera jamais toujours.
- jamais on ne vous oubliera.


la guerre de Corée est  mieux temps pour moi.
- la guerre de Corée est la meilleure époque de ma vie.
_________________
" Quand les baleines se battent les crevettes ont le dos brisé".

-Proverbe Coréen-
Revenir en haut
MSN Skype
COLLEMANT Dominique
Membre d'honneur

Hors ligne

Inscrit le: 25 Mar 2009
Messages: 1 712
Localisation: Seine-Maritime

MessagePosté le: Lun 1 Nov - 09:51 (2010)    Sujet du message: Les mots de millitaires. Répondre en citant

Je n'ai plus de nouvelles de notre Ami Jean rencontré à Chipyong-ni , depuis quelques temps.
Jean , si tu vois mon message , envoie moi un mail privé.
J'espère que tu vas bien.
Bien amicalement.
Dominique


(Photo Dominique Collemant Chipyong-ni 26.05.2010)
_________________
Frère de Philippe Collemant pionnier d'assaut au BF/ONU mort au champ d'honneur à ARROW-HEAD (Corée) le 06.10.1952
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 10:05 (2016)    Sujet du message: Les mots de millitaires.

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Le bataillon Français de l'ONU en Corée. 1950-1953. French Battalion in the Korean War Index du Forum -> LE BATAILLON FRANÇAIS DE L'ONU EN COREE. -> LE BATAILLON FRANCAIS DE L'ONU EN COREE Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page: 1, 2  >
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  

Index | créer son forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com